リベンジ、という言葉があります。
「~にリベンジする」などと再挑戦などに使われており、最近では
緊急事態解除後の「リベンジ消費」という言葉も。
英語の「Revenge」は復讐や恨み、といった意味なので
本来の意味からは違った使い方をしているため
カタカナと英語で使い分けるべきだ、という声も
日本で使われるようになったのはスポーツ選手の影響が多いように感じますが
言葉も時代とともに変わっていきます。
コロナ渦で大きく変わった世の中において、事業のあり方も大きく変化しました。
この変化の波をしっかり受けとめ、OJも進化と挑戦を続けていきます。
(R.T)